3. 段落層級標記¶
目錄
3.1. 行內標記¶
段落包含文字,並且可能包含行內標記:強調、強烈強調、行內 文字
、獨立超連結 (http://www.python.org)、外部超連結 (Python 5)、內部交叉參考 (範例)、帶有內嵌 URI 的外部超連結 (Python 網站)、腳註參考 (手動編號 1、匿名自動編號 3、標記自動編號 2 或符號 *)、引文參考 (12)、取代參考 () 和 行內超連結目標 (請參閱下方的 目標 以取得此處的回溯參考)。字元層級的行內標記也是可能的 (雖然非常難看!) 在 re
Structured
Text 中。問題以 |problematic| 文字表示 (由處理錯誤產生;這是一個故意的錯誤)。
另外,透過 sphinx.ext.autodoc
,我在示範中使用它,我可以連結到 test_py_module.test.Foo
。它會將您連結到我的程式碼文件。
已解譯文字的預設角色是 標題參考。以下是一些明確的已解譯文字角色:PEP 參考 (PEP 287);RFC 參考 (RFC 2822);下標;上標;以及用於標準 行內 標記
的明確角色。
GUI 標籤是一種指示使用者要採取 某些動作 的實用方式。GUI 標籤不應超過 行高
,以免 干擾 相鄰行的文字。
按鍵綁定指示讀取器要按下鍵盤或滑鼠上的按鈕,例如 MMB 和 Shift-MMB。另一個指示使用者動作的實用標記是使用 menuselection
,這可用於顯示軟體中的簡短和長選單。例如,menuselection
在此處可以看到,換行符號太長而無法容納在此行中。 。
讓我們測試行內文字中的換行和空白字元重要性:This is an example of --inline-literal --text, --including some-- strangely--hyphenated-words. Adjust-the-width-of-your-browser-window to see how the text is wrapped. -- ---- -------- Now note the spacing between the words of this sentence (words should be grouped in pairs).
如果提供了 --pep-references
選項,則此處應該有一個指向 PEP 258 的即時連結。
3.2. 數學¶
這是一個測試。這是一個方程式:\(X_{0:5} = (X_0, X_1, X_2, X_3, X_4)\)。這是另一個
您可以透過使用 :eq:
來新增連結到方程式,例如上面的方程式 (1)。
3.3. 中繼資料¶
3.4. 區塊¶
3.4.1. 文字區塊¶
文字區塊以先行段落結尾的雙冒號 (「::」) 表示 (就在那邊 -->
)。它們可以是縮排的
if literal_block:
text = 'is left as-is'
spaces_and_linebreaks = 'are preserved'
markup_processing = None
或者它們可以在沒有縮排的情況下引用
>> Great idea!
>
> Why didn't I think of that?
3.4.2. 行區塊¶
開始吧,樂隊指揮艾瑞克!
一、二,一二三四半隻蜜蜂,從哲學上來說,必須,事實上,一半不是。但是半隻蜜蜂必須是,相對於 它的實體。你明白嗎?但是可以說蜜蜂是或不是一隻完整的蜜蜂,當半隻蜜蜂不是蜜蜂時,由於一些古老的傷害?唱歌…
3.4.3. 區塊引文¶
區塊引文由縮排的本文元素組成
A. Elk 的理論。括號小姐,括號。這個理論如下,現在開始。所有的雷龍一端都很細,中間部分非常粗,然後遠端又變細。這就是我的理論,它是我的,屬於我,我擁有它,以及它是什麼。
—安妮·艾克 (小姐)
3.4.4. Doctest 區塊¶
>>> print 'Python-specific usage examples; begun with ">>>"'
Python-specific usage examples; begun with ">>>"
>>> print '(cut and pasted from interactive Python sessions)'
(cut and pasted from interactive Python sessions)
3.4.5. 程式碼區塊¶
# parsed-literal test curl -O http://someurl/release-v2.7.0.dev0+426562f.tar-gz
{
"windows": [
{
"panes": [
{
"shell_command": [
"echo 'did you know'",
"echo 'you can inline'"
]
},
{
"shell_command": "echo 'single commands'"
},
"echo 'for panes'"
],
"window_name": "long form"
}
],
"session_name": "shorthands"
}
3.4.5.1. 帶行號的強調行¶
1def some_function():
2 interesting = False
3 print 'This line is highlighted.'
4 print 'This one is not...'
5 print '...but this one is.'
3.6. 參考文獻¶
3.6.1. 腳註¶
3.6.2. 引文¶
- 11
這是我做的引文,讓我們把它弄得非常長,以便我們可以判斷它不遵循正常的響應式表格內容。
- 12(1,2)
此引文中有一些
程式碼 區塊
,可能還有一些 粗體 和 斜體。見鬼了,讓我們也連結到元引文 13。- 13
此引文將有兩個反向連結。
這是對上述內容的參考,12,以及 [不存在的] 引文。
這是另一種引文類型:引文
3.6.3. 詞彙表¶
這是一個詞彙表,其中包含諸如 寫作 之類的術語定義
3.6.4. 目標¶
本段由明確的「範例」目標指向。參考可以在上面的 行內標記 下找到。行內超連結目標 也是可能的。
章節標題是隱含目標,由名稱引用。請參閱 目標,它是 `本文元素`_ 的子章節。
明確的外部目標會插入到諸如「Python 5」之類的參考中。
目標可能是間接的和匿名的。因此,此短語 也可能指 目標 章節。
這是一個 `沒有目標的超連結參考`_,它會產生錯誤。
3.7. 指示詞¶
3.7.1. 內容¶
這些只是許多 reStructuredText 指示詞的範例。對於其他指示詞,請參閱:http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/directives.html。
3.7.2. 置中文字¶
您可以使用 .. centered::
建立具有置中文字的陳述
這是置中文字!
3.7.3. 圖片與圖表¶
3.7.3.1. 圖片¶
圖片指示詞 (也可點擊 - 超連結參考)

3.7.3.2. 圖表¶

圖表是帶有標題和/或圖例的圖片:¶
re |
修訂、重新審視,基於「re」模組。 |
Structured |
結構增強文字,structuredtext。 |
Text |
嗯,它就是,不是嗎? |
此段落也是圖例的一部分。
帶有置中對齊的圖表指示詞

此標題應置中。¶
3.7.4. 警示¶
注意
廣泛的指示詞。
警告
不要拿任何木製鎳幣。
危險
瘋狂科學家在工作!
錯誤
無法計算。
提示
它比麵包盒還大。
重要
洗耳朵後面。
整理你的房間。
包括衣櫥。
浴室也是。
把浴室的垃圾拿出去。
清潔水槽。
打電話給你媽媽。
備份您的資料。
注意
這是一個注意事項。注意事項中的方程式:\(G_{\mu\nu} = 8 \pi G (T_{\mu\nu} + \rho_\Lambda g_{\mu\nu})\)。
提示
如果服務良好,則為 15%。
範例 |
---|
事物 1 |
事物 2 |
事物 3 |
警告
強烈的散文可能會引起極端的腦力勞動。強烈建議讀者自行斟酌。
而且,順便說一句…
您也可以編造自己的警示。
3.7.6. 目標腳註¶
3.7.7. 取代文字¶
我建議您試試 Python,最好的 語言 5。
3.7.8. 複合段落¶
此段落包含文字區塊
Connecting... OK
Transmitting data... OK
Disconnecting... OK
因此由一個簡單的段落、一個文字區塊和另一個簡單的段落組成。儘管如此,它在語義上是一個 段落。
此構造稱為複合段落,可以使用「compound」指示詞產生。